Synopsis
Les larmes du cactus
Binlghaba est un village aux environs de Casablanca, non loin de la forêt, sur la route vers
l’aéroport. Les villageois y vivent tranquillement jusqu’au jour où une série de disparitions a
lieu, ne ménageant ni personnes ni animaux. En dépit de leurs efforts inlassables, les aînés de la
gent masculine ne peuvent trouver de réponse. Les femmes ne restent pas les mains croisées, se
joignent aux efforts et décident de prendre leur responsabilité.
Pour leur part, ceux parmi les hommes qui sont épargnés se répartissent en deux groupes ; le
premier groupe se réunit en conclave et le deuxième groupe part à Casablanca. Tout le monde
attend l’épilogue de cette énigme, mais sans grande illusion.
Il s’agit d’une fable qui interroge les contradictions d’une communauté en pleine mutation,
embrassant une transition difficile vers des lendemains incertains. Elle décrit le quotidien d’une
bourgade rattrapée par son passé et qui cherche à renaître de ses cendres sans se compromettre.
Synopsis
Les larmes du cactus in English
Binlghaba is a village on the outskirts of Casablanca, not far from the forest, on the road to the
airport. The villagers live there quietly until the day when a series of disappearances take place,
sparing no people or animals. Despite their tireless efforts, the elders of the male sex cannot find
an answer. Women do not sit idly by, join the effort and decide to take responsibility.
For their part, those among the men who are spared fall into two groups; the first group meets in
conclave and the second group leaves for Casablanca. Everyone is waiting for the epilogue of
this enigma, but without much illusion.
It is a fable that questions the contradictions of a changing community, embracing a difficult
transition to an uncertain future. It describes the daily life of a town caught
Binlghaba est un village aux environs de Casablanca, non loin de la forêt, sur la route vers
l'aéroport. Les villageois y vivent tranquillement jusqu'au jour où une série de disparitions a lieu,
ne ménageant ni personnes ni animaux. En dépit de leurs efforts inlassables, les aînés de la gent
masculine ne peuvent trouver de réponse. Les femmes ne restent pas les mains croisées, se
joignent aux efforts et décident de prendre leur responsabilité. Il s'agit d'une fable qui interroge
les contradictions d'une communauté en pleine mutation, embrassant une transition difficile vers
des lendemains incertains. Elle décrit le quotidien d'une bourgade rattrapée par son passé et qui
cherche à renaître de ses cendres sans se compromettre.
Binlghaba is a village on the outskirts of Casablanca, not far from the forest, on the road to the
airport. The villagers live there quietly until the day a series of disappearances takes place,
sparing neither people nor animals. Despite their tireless efforts, the elders of the male sex
cannot sort out the puzzle. Women, join the effort and decide to take responsibility. It is a fable
that questions the contradictions of a community experiencing a difficult transition ahead for an
uncertain tomorrow. The story describes the daily life of a town caught up with its past. People
seek to rise from its ashes without losing their mind or smearing their identity.